Written By You

The Adventures of Cha Cha the Dragon – Part 2

Following on from Iona’s wonderful story of Cha Cha the Dragon, here is Part 2

 

Once upon a time, in deepest China, there lived a man named Li-Wang. Li- Wang was getting on in years. His wife and son had both died in childbirth, and he had only his beautiful daughter to comfort him and to keep him company. It was widely said that the daughter of Li-Wang could be no mortal being, but was an angel, sent straight from the Gods as a token of their grace and kindness. However, Li-Wang, poor man rarely ever got to see his beautiful daughter, for Li-Wang was a builder, and his latest line of employment was on The Great Wall of China Teapots.

Read More...

Art & History

Early English – The Latin Alphabet

In our last post, we discovered the runic alphabet and the Futhorc, and now we are going to look at what came next. The Latin alphabet.

The Futhorc was gradually replaced by the Latin alphabet. However, it seems that the Latin alphabet was not perfectly suited to represent English, which contained sounds that did not exist in Latin, and so people adapted it with the addition of a few runes: thorn to represent ‘th’ and wynn to represent ‘w’, as well as a few adaptations in usage of the already existing Latin letters in order to make them better suited to representing English sounds.

Read More...